エビちゃん関連グッズも大流行のようです。
言葉のブログを運営している立場上、エビちゃんの蛯(えび)という国字について少し触れておこうと思います。
エビちゃん (蛯原友里) 2009年カレンダー by G-Tools |
日本製の漢字・・・ということは、中国発の漢字ではないということになります。
和製英語というのがありますが、さしずめ和製漢字ということになるのでしょうか(笑)
蛯は国字であるということですが、では中国ではエビをどのように表記するのでしょうか。
中国でエビは「蝦」です。日本史の教科書で「蝦夷」という言葉が出てきましたよね。
日本では、奈良時代から現在も使われている「海老」を使用しています。
国字である「蛯」は江戸時代以降、主に東日本において地名や姓に使われるようになったとの
ことです。
エビちゃんの名前は蛯原友里ですよね。
東日本では、蛯原という苗字が結構見られるのかもしれませんね。
エビちゃんの経済効果は相当なもののようです。
このブログでも以前に、カレンダーの語源のページでご紹介しましたが、エビちゃんのカレンダーの
売れ行きは絶好調のようです。
マクドナルドのイメージキャラクターとしても活躍しておられましたよね。
笑ったときの口の大きさ(笑)には、運勢の強さを感じます。
中国の蝦と日本の海老を合体させたような「蛯」という国字・・・。
中国と日本の漢字表記の違いも勉強になりました。
浮沈の激しい芸能界ですが、エビちゃん効果はいつまで続くのでしょうか?
◇語源の通信講座 資料請求は無料です!
◇ カラーコーディネートの通信講座でパーソナルカラーを診断してみましょう!